Voz aLTA

Hace un par de semanas estuvimos en la lectura de Claude Beausoleil y Robert Bringhurst, preparada por Norte/Sur (presentación de la revista en inglés y francés). Compartimos canapés -que no eran del tipo bruschetta- y vino, y Claude -risueño y amable como siempre- nos entregó la colaboración para Arca (no saben, la publicación viene colosal!).
Bueno, en esa ocasión la noche estaba... et cétera.
-
-
Lo importante aquí es mencionar dos asuntos vitales: la lectura en voz alta y la polifonía de l'Amérique.
-
de la oralidad y la memoria. diré que recitar a ojos cerrados, articular los versos, cuidar la entonación, cesuras, seguir conforme el respiro lo permita, etc. es única experiencia, lástima que mi memoria es malísima y me cuesta trabajo recordar versos completos. si acaso, sólo puedo decir frases, pero Robert lo hace excelente. Esa vez recitó en griego e inglés, exquisito.
-
-
de la polifonía de América, diré un cuerpo que cabalga sal de varias bocas -con todas sus connotaciones malévolas.- y en este caso, Claude es preciso, el español lo habla bastante bien , y el nocturno y el deseo le vienen excelentes.
Aquí un poema de Grand Hôtel Des Étrangers (leído en otros labios y otro cuerpo, ajenos a Claude)
-
-

1 comentario:

Unknown dijo...

Yo no pude ir a ninguna de las dos presentaciones de Bringhurst :-(

Por lo que cuentas me parece que ver/oír recitar a Bringhurst es todo un suceso, siento mucho habérmelo perdido, en especial aquella lectura con Claude Beausoleil. Pero estoy seguro que algo le aprendiste y tal vez nos lo puedas mostrar en Ecos.


Te invito a leer el nuevo número de Punto en Línea (http://www.puntoenlinea.unam.mx/) donde aparecen Iván Cruz, Alí Calderón y otra vez más devras (el mes pasado estuvo Iván Ortega).

Saludos